Legalisatie van documenten

Een document dat in het buitenland officieel en legaal is, is dat niet automatisch in Nederland. De autoriteiten in het land waar het document vandaan komt, moeten meestal eerst nog stempels en handtekeningen op het document zetten. Dit heet legaliseren.

Procedure legalisatie buitenlandse documenten

De Nederlandse overheid kan u vragen om een officieel en legaal document uit het buitenland. Bijvoorbeeld een geboorteakte, huwelijksakte of overlijdensakte. Zo’n buitenlandse akte laat u meestal legaliseren door de autoriteiten van het land waar het document vandaan komt. Dit is bijna altijd het ministerie van Buitenlandse Zaken in dat land. Daarna moet u het document ook nog laten legaliseren door de Nederlandse ambassade of het Nederlandse consulaat in hetzelfde land.

Is het document opgesteld in een andere taal dan Engels, Frans of Duits? U moet dan zorgen voor een vertaling door een beëdigd vertaler. Zowel de vertaling als het originele document moet u laten legaliseren.

Is er een legalisatieverdrag?

Soms zijn er andere regels voor legalisatie omdat een land is aangesloten bij een legalisatieverdrag. Legalisatieverdragen maken het eenvoudiger om documenten te legaliseren. Controleer daarom altijd welke regels gelden voor het land waar het document vandaan komt. Op de websites van de Nederlandse vertegenwoordigingen in het buitenland vindt u per land informatie over legalisatie van documenten.

Is een land bijvoorbeeld aangesloten bij het Apostilleverdrag? Er is dan maar 1 legalisatie nodig voor documenten uit dat land. Dit gebeurt meestal door de minister van Justitie of Buitenlandse Zaken in dat land.